[am-translate] Re: [Translate-devel] Announcing Pootle: an online
translation tool
TG
tefera በ online.no
ቅዳሜ፣ ዲሴም 18 ቀን 14:29:56 EAT 2004
Hi Alberto
I am forwarding this replay to our group list and our point man Daniel.
Hopefully he will be able to give you pointers who to get intouch in addis.
I hope you will have a pleasant stay in addis.
TG
Alberto Escudero-Pascual (IT46) wrote:
>Hi,
>
>You can find interesting our glossary.
>http://www.kilinux.org/kiblog/sw_TZ_glossary_klnX_1.html
>
>We put some time in preparing two glossaries, one of 700 terms that is
>required before starting the translation of OpenOffice and an extended
>version of the glossary with 1500 terms in total that can be completed
>during the translation.
>
>I put both glossaries online in the kilinux website.
>I am planing to spend a few days in Ethiopia in January as i am
>deeply interested in Amharic and other languages in the area. Can i get in
>contact with the volunteer group?
>
>Alberto - Jambo OpenOffice.org
>
>
>
>>David Fraser wrote: >
>>
>>
>>>TG wrote:
>>>
>>>
>>>
>>>>It is truly amazing the effort you people are puting and without a
>>>>doubt you will have a positive impact on millions of souls who often
>>>>are egnored by the technology giants.
>>>>
>>>>
>>>Hopefully :-)
>>>
>>>
>>>
>>>>Please add amharic *am-et* to your list of languges. We have a small
>>>>team of volunters working on different projects.we have more or less
>>>>complete translation of Abiword, poedit and few other linux tools. We
>>>>are yet to work out a well defined glossary and terms, therfor it
>>>>would be great if you add the openoffice-glossary file among the
>>>>files in the projects.
>>>>
>>>>
>>>I've added amharic, hopefully this will be useful to you.
>>>We still have to put in a system to let you automatically add your own
>>>code, but if you can forward me (not the list) all your PO files or
>>>links to them I'll put them on right away...
>>>
>>>Dwayne did we ever make a PO format of the OpenOffice.org glossay? I
>>>think we might have
>>>
>>>
>>OK, I just saw the other thread. I've created an OpenOffice.org Glossary
>>project and included it for Amharic so you can start with that :-)
>>
>>David
>>
>>
>>
>>>>thanx for all your efforts
>>>>tefera
>>>>
>>>>
>>>Our pleasure, please use and give feedback!
>>>
>>>David
>>>
>>>
>>>
>>>>Dwayne Bailey wrote:
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>>Pootle: the online translation and translation management system
>>>>>================================================================
>>>>>
>>>>>The Translate Toolkit team are pleased to announce the availability of
>>>>>Pootle, an online translation and translation management system.
>>>>>
>>>>>Pootle aims to help people translate software into their language with
>>>>>the minimum of fuss while also aiming to help simplify the translation
>>>>>process for software and translation maintainers.
>>>>>
>>>>>
>>>>>Using Pootle
>>>>>------------
>>>>>
>>>>>Using pootle is simple. Go to
>>>>>http://pootle.wordforge.org/register.html
>>>>>and create your translation account. You may translate online using
>>>>>the
>>>>>web interface or download files for translation using your existing
>>>>>translation tools.
>>>>>
>>>>>Current translation maintainers should please contact us at:
>>>>>
>>>>> translate-devel at lists.sourceforge.net
>>>>>
>>>>>to request that your language and software component be enabled on
>>>>>Pootle. You will then be able to manage your translation project
>>>>>through
>>>>>Pootle.
>>>>>
>>>>>
>>>>>Why do you need Pootle?
>>>>>-----------------------
>>>>>
>>>>>If you are a translator Pootle makes it easy to translate software
>>>>>without you having to learn the intricacies of the tools traditionally
>>>>>needed to translate Free and Open Source Software. But if you already
>>>>>use those translation tools Pootle is designed to enhance your
>>>>>experience and improve your performance.
>>>>>
>>>>>For language maintainers the evolving feature set will allow you to
>>>>>target releases, monitor progress and manage your team.
>>>>>
>>>>>Software maintainers will now find it easy to publish software for
>>>>>translation and retrieve the translations for inclusion in your next
>>>>>software release.
>>>>>
>>>>>Pootle aims to improve and enhance the way you work.
>>>>>
>>>>>
>>>>>Who built Pootle?
>>>>>-----------------
>>>>>
>>>>>The portal was developed by Translate.org.za through the Translate
>>>>>Toolkit community. The development was funded by the CATIA project
>>>>>with
>>>>>assistance from St James Software.
>>>>>
>>>>> CATIA: http://www.catia.ws/
>>>>> St James Software: http://www.sjsoft.com/
>>>>> Translate.org.za: http://www.translate.org.za/
>>>>> Translate Toolkit: http://translate.sourceforge.net/
>>>>>
>>>>>Pootle embodies the experience of the Translate.org.za project and
>>>>>other
>>>>>Free Software translation projects including KiLinux and KhmerOS. It
>>>>>builds on and extends the features of the existing Translate Toolkit.
>>>>>
>>>>>Pootle is Free Software released under the GPL licence.
>>>>>
>>>>>
>>>>>What's in a name?
>>>>>-----------------
>>>>>
>>>>>Pootle was a working title that just stuck. If you really must know
>>>>>where the words comes from then visit:
>>>>>
>>>>> http://www.thechestnut.com/flumps.htm
>>>>>
>>>>>
>>>>>Bugs, Feature requests, offers of help
>>>>>--------------------------------------
>>>>>
>>>>>Pootle is already used by various Translate.org.za translation teams
>>>>>and
>>>>>has worked well at translation events held in South Africa. We do
>>>>>however expect bugs to surface as more people begin to use the tool.
>>>>>
>>>>>Please email bug reports and feature requests to the development
>>>>>mailing
>>>>>list translate-devel at lists.sourceforge.net.
>>>>>
>>>>>
>>>>>On behalf of the Translate Toolkit team.
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>
>>-------------------------------------------------------
>>SF email is sponsored by - The IT Product Guide
>>Read honest & candid reviews on hundreds of IT Products from real users.
>>Discover which products truly live up to the hype. Start reading now.
>>http://productguide.itmanagersjournal.com/
>>_______________________________________________
>>Translate-devel mailing list
>>Translate-devel at lists.sourceforge.net
>>https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-devel
>>
>>
>>
>
>
>
>
>
More information about the am-translate
mailing list