[am-translate] Glossary
Fantaw Tesema
fan-te በ online.no
እሑድ፣ ጁን 19 ቀን 05:12:37 CDT 2005
Hello everybody!!
A mail was sent to you regarding the translation of glossary some time
ago. As you know, the first step in translating programs is to translate
the glossary first. In these days, we have about 1 500 words. These
words need to be translated to Amharic before we start translating a
program.
We have already started, but we still need more people to participate.
I can tell you from the starting point that it is promising and very
interesting. It is some thing that we need to do it now!!
When we finish the glossary, we can put it in a central place where
every one can have it. Then we can open some projects in
translate.amharic.org. We can also renew the glossary as new or
additional words come up. Please visit the glossary translation at
http://www.ethiopiawakeup.net/wyyt/ .
Kindly regards
Fantaw Tesema
-----------------------------------------------------------------
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.geez.org/pipermail/am-translate/attachments/20050619/dfebc7fa/attachment.html
More information about the am-translate
mailing list