[am-translate] Glossary

Fantaw Tesema fan-te በ online.no
እሑድ፣ ጁን 19 ቀን 05:12:37 CDT 2005


Hello everybody!!
A mail was sent to you regarding the translation of glossary some time 
ago. As you know, the first step in translating programs is to translate 
the glossary first. In these days, we have about 1 500 words. These 
words need to be translated to Amharic before we start translating a 
program.

We have already started, but we still need more people to participate.  
I can tell you from the starting point that it is promising and very 
interesting. It is some thing that we need to do it now!!
When we finish the glossary, we can put it in a central place where 
every one can have it. Then we can open some projects in 
translate.amharic.org. We can also renew the glossary as new or 
additional words come up. Please visit the glossary translation at 
http://www.ethiopiawakeup.net/wyyt/ .

Kindly regards
Fantaw Tesema
-----------------------------------------------------------------
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.geez.org/pipermail/am-translate/attachments/20050619/dfebc7fa/attachment.html


More information about the am-translate mailing list