From belaytekalign በ gmail.com Tue Jul 8 20:21:55 2008 From: belaytekalign በ gmail.com (Belay Tekalign) Date: Tue Sep 23 05:31:43 2008 Subject: [am-translate] Amharic computer glossary In-Reply-To: References: Message-ID: Dear Tegene: I need your help. The reason I joined this group was to learn & if possible to document Ge'ez. Forutnately, I borrowed volumes of work by Dillman, Leslau, Getatchew and others which if put in excel would make a nice electronic dictionary. There was a priest who was helping me learn the language while I was in Los Angeles. Now I mvoed from Los Angeles to 'No Man Land', not even owned by the Indians, where I can claim, I am the only working Ethiopian resident of the city of Merced ( excluding two students who attend UC Merced), As a resulte, I have lost it all. My question is simple: Is it possible to scan physical documents ( provided copy-right issue respected - dillman is 190 years old) and translate the data to database? ------------------------------ On Sun, Apr 6, 2008 at 8:38 PM, tegegne tefera wrote: > After agonizing for many years the authorities in Ethiopia came out > with some what complete computer terms glossary. In my view it still > lacks in many ways. It can be clearly observed that there is lack of > coordination between the linguists and the information technology > professionals. And it resulted in a less than optimal Amharic terms. > But I belive it can be perfected on the process of translating and > translators should not hesitate to experiment and make suggestions. > There is still a great deal of fragmentation of translations and lack > of coordination. > > Here is an exel file at the authorities web site for all three > languages. Grab it while you can. > > http://www.eictda.gov.et/Downloads/Glossary/ICT%20Glossary_Amharic-Tigrigna-Oromifa%20Languages.xls > > I have imported the Amharic portion for ease of use at > http://am.wiktionary.org/wiki/Comp_Glossary_A > > melkam sira > > _______________________________________________ > am-translate mailing list > am-translate@geez.org > http://geez.org/mailman/listinfo/am-translate > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://geez.org/pipermail/am-translate/attachments/20080708/e0fff1fa/attachment.html